揮毫寫字的就是張學勤,是古敢水族鄉(xiāng)文化站的老先生,他寫的字線條厚實,富有流動感,精美得像一幅古典畫,筆劃里蘊藏著水的萬千氣象。這是水族自己的古文字,造字方法為象形、會意、諧音和假借,至今尚流傳著400多個字,極為珍貴,已經(jīng)被納入“中國檔案文獻遺產(chǎn)名錄”。


漫步古敢鄉(xiāng),從水族民風民俗文化展示墻、生態(tài)旅游景區(qū)寨門到鄉(xiāng)黨委政府及各事業(yè)單位的門牌和文化站室內(nèi)的很多匾牌以及水語宣傳手冊等,到處都留下了張學勤的水族書法墨跡。這種采用漢字的書法藝術書寫水族古文字稱為“水書”。水族村民家里幾乎都掛有“水書”,或掛在正堂的正墻中央,表示榮華富貴、吉祥如意;或做成對聯(lián)張貼在大門上,辟邪鎮(zhèn)宅,祈求風調(diào)雨順、五谷豐登。

2006年,當時任職于古敢鄉(xiāng)黨校副校長的張學勤第一次去貴州三都考察學習,發(fā)現(xiàn)了零星的水族文字,后來多次前往三都,進行水族古老文字的收集整理。此后,張學勤在盡職盡責做好本職工作的同時,一直致力于水族文化的研究,為水族文化的挖掘、保護和傳承任勞任怨,嘔心瀝血。2011年退休后,更是矢志不渝、把大量的時間和精力用來研究和傳承水族文化。他主持并收集整理了大量水族文史資料。編撰《水鄉(xiāng)情俗》《水族百年史》等水族文史資料。

張學勤說:“水書記載了水族古代天文、地理、民族民俗等文化信息,被譽為象形文字的活化石,我自己是個水族人,有義務也有責任將水族文化傳承下去?!?/p>
如今,古敢正在全力打造“水族鄉(xiāng)民族文化生態(tài)旅游小鎮(zhèn)”,水族傳統(tǒng)文化就是古敢水族鄉(xiāng)的靈魂所在,保護和傳承好水族傳統(tǒng)文化,就是古敢發(fā)展的根本。為了鑄牢中華民族共同體意識,弘揚民族文化,展現(xiàn)民族特色新風貌,用“民族文化”賦能鄉(xiāng)村振興,張學勤把所學的水族文化運用于劇本、歌舞、小戲中進行創(chuàng)作和弘揚。特別是在水族歌曲創(chuàng)作以及水族花燈、小品、小戲等創(chuàng)作及編導方面,頗有建樹,自編自導的方言小品多次代表古敢水族鄉(xiāng)參加省市縣各種匯演并獲獎。
“做好一件事情并不難,難的是一輩子做好一件事。”張學勤總是這樣說。從懷著使命感去做水族文化搜集整理的水鄉(xiāng)群眾,到憑著一腔熱愛保護和傳承少數(shù)民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的老師,再到發(fā)揮余熱為民族團結(jié)進步示范鄉(xiāng)做貢獻的長者……如今在古敢,能深深感受到水族群眾對本民族文化深切的自豪、欣賞與熱愛,能深深的感受到水漢民族一家親。(張鵬飛 吳振坤 張生)



滇公網(wǎng)安備 53030202000116號